Real Academia Catalinesca


REAL ACADEMIA CATALINESCA (2009-2016)
  • Peti qui peti: Es una expresión que se utiliza en catalán para referirse a hacer algo sea lo que sea. 
  • Fer un Pensament: No es una palabra inventada, pero como hay gente de otros países que me lee, posiblemente no sepa hablar catalán, así que lo pongo aquí. La traducción literal es "Hacer un pensamiento" , lo dicen cuando hay que marcharse a hacer otra cosa, pero nadie realmente se va. Ejemplo: Estábamos todos en la mesa y Lucas dijo: Tenim que fer un pensament. Se refiere que deben pensar en abandonar la mesa, para hacer otra cosa. 
  • Gappy: Viene del inglés "Happy" pero debido a que mis dedos tiene vida propia, mágicamente llegaron a parar a la letra G, y termino siendo "Gappy" que significa "Feliz".
  • Mamaes: Mamás en el idioma "ae". 
  • Osease: Osea o O sea, como guste decirlo.
  • Voltante: "Voltant" en catalán significa " al rededor", pero a lo largo de los años y de las horas, ha ido modificando hasta llegar a ser "Voltante", que quiere decir lo mismo, pero con otra palabra.
  • Dicece: Del verbo "Decir" en versión familiar.
  • Amuine: Del verbo catalán "Amuinar" que significa "Preocupar" y significa lo mismo, pero con dicha evolución.
  • Amical: Sentimiento de amor que sientes por un amigo.
  • Mascotal: Sentimiento de amor que sientes por un animal u mascota.
  • Ekatombe: En griego quiere decir "100 cabezas de buey", pero un profesor lo decía cuando los exámenes habían sido una desgracia. No es propia mía, pero no hay mucha gente que la conozca.
  • Urticaria: Es una reacción alérgica a la piel que da un tipo de planta, pero yo lo utilizo para decir cuando algo es horriblemente cursi.
  • Oide: En el diccionario de la Real Academia Española, dice que algo con "oide" quiere decir "con forma de...", pero en mi diccionario no tiene un significado propio. 
  • Romanticoide: Oide romántica.
  • Avanti: En Italiano quiere decir "Adelante".
  • Monguis Aluginogenos: Una sustancia nociva para la salud cerebral y que provoca ideas de bombero.
  • Filtreo: Coquetear, en mi idioma catalinesco.
  • Catafia: Filosofía de Catalina.
  • Filosofía de Catalína: Todo lo que leas en éste blog.
  • Biología Catalinesca: Ciencia que estudia la biología del ser humano Catalina.
  • Venezolanish: Español de España mezclado con Español de Venezuela.
  • Masongos: Masa muy grande o Chicha en vulgar.
  • Meiam: Realmente ésto no tiene una traducción exacta, ya que es una expresión que utilizan los mallorquines para decir cualquier cosa. Es como una moleta. Yo lo empleo como "veamos ésto...".
  • Engordantes: Sustancias que causan un engordamiento sin consentimiento del quien lo consume.
  • Engordamiento: Proceso por el cual la gente engorda.
  • Pebleyos: Tú.
  • Mundo Yupie: Mundo donde estoy constantemente.
  • Enmansipado: Empanar algo.
  • 300400: 3.400
  • Reporteando: Viene del verbo "Reportar" y que se realiza en ese momento.
  • Normalímetro: Instrumento que se utiliza para calcular la normalidad de la gente.
  • Informática: Viene de la palabra "Informática" que es una ciencia o práctica que se encarga de el tratamiento de un sistema de ordenadores. En mi diccionario significa alguien que sabe de informática.
  • Maquinista de Consola: Mundialmente conocido como "Game Boy" o "DS" o cualquier cacharro para jugar.
  • Gustares: Viene del verbo "Gustar", que significa diferentes tipos de gustos.
  • Esquinita: Profesión respetable que se realiza por la noche en las esquinas de las calles oscuras. Normalmente conocidas como Prostitutas.
  • Dejado: Viene del verbo "Dejar", que significa; una acción que implica mucho de tu parte, tanto física como psicológica.
  • Fregosito: Viene del verbo "Fregar", que es un trapo que sirve para limpiar.
  • Maleantes: Gente malvada, de muy poca fe.
  • Meollo: Punto G de una conversación, o momento importante.
  • Quin remei: Viene del catalán que significa "Que remedio".
  • Alter Ego: En Latín quiere decir "Otro yo", también conocido como la consciencia. En mi diccionario quiere decir el contraste entre el Bien y el Mal.
  • Agoniosa: Viene del adjetivo "Agónico" que quiere significa sufrir mucho durante el lecho de muerte. 
  • Espatarrante: Espatarrant en catalán, que quiere decir impresionante.
  • Mem: Es una muletilla que se utiliza en mallorquín como para preparar una conversación o para llamar la atención. No tiene una traducción real. Es como un "Veamos o Esto" en castellano.
  • Marías: Viene de la expresión "las tres marías" que quiere decir un grupo de mujeres cotillas/chafarderas/chismosas.
  • Un parell mallorquí: Un par mallorquín en español, significa más que un par, pero realmente no tiene una cantidad exacta. 
  • Enseriar: Que algo se pone serio. 
  • Face: En inglés quiere decir Cara, y aquí también.
  • S'altre dia de pages: En Mallorquín puede ser hace un día o un mes como un año. La traducción literal sería "El otro día de paje". 
  • Me sabe grave: Traducción literal del mallorquín/catalán "em sap greu" que significa me sabe mal.
  • Coso o Cosito: Es una palabra comodín que sirve para expresar cualquier objeto, cosa o hecho que no se recuerde la forma original. Usada en latinoamérica, más concretamente en Venezuela.
  • Conversación de besugos: Es cuando comienzas una conversación que no tiene fin, porque es absurda y sigue y sigue. 

PD: No todas las palabras son mías, algunas son reales pero que la gente fuera de España no conoce, o al revés. Otras son palabras que he escuchado y me han gustado por lo que las he adoptado. Si hay alguien que las haya utilizado antes que yo, no se sienta ofendido, simplemente las he adoptado no apoderado. 


Comentarios

  1. Estás como un cabra,niña xD pero te quiero igual.

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola! Me ha gustado mucho esto. Me recuerda a un diccionario medio lunfardesco que tenía en el secundario con unos amigos XD. Me ha gustado mucho 'Meollo: Punto G de una conversación, o momento importante.'. Se usa mucho por aquí, pero una definición realmente única XDD

    ¡Cuidate!

    Bye!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajaja si, es que a veces es divertido hacer esto xD

      Eliminar
  3. Hem de* En català "tenim que" no existeix! :P

    ResponderEliminar

Publicar un comentario en la entrada

Entradas populares